domingo, 1 de febrero de 2015

FÚTBOL AMERICANO, TÉRMINOS RELACIONADOS

Según Fundéu

Foto: ©Archivo Efe/Larry W. Smith

Con motivo del Super Bowl 2015, el partido de fútbol americano más importante del año, se ofrece a continuación una serie de términos ingleses habituales en las informaciones relacionadas con este deporte, acompañados de su traducción recomendada en español:

  • center: centro
  • cornerback: esquinero
  • down: oportunidad
  • end zone: zona de anotación, zona final o, según el contexto, detrás de las diagonales
  • football: fútbol americano, llana con tilde en la u, o futbol americano, aguda sin tilde en la u, variante extendida en América.
  • fullback: corredor de poder
  • fumble: balón suelto, balón perdido (por un jugador que no ha sido derribado)
  • halfback: corredor rápido
  • interception: interceptación, conforme al Diccionario académico, aunque la voz intercepción la recogen asimismo los principales diccionarios de uso.
  • kickoff: saque (inicial), patada de salida, inicio de partido
  • línea de scrimmage: línea de golpeo
  • punt: pateo, patear
  • quarterback: mariscal de campo, pasador
  • Super Bowl: Super Bowl, en masculino, aunque también en femenino, o Supertazón (forma muy usada en América), en masculino, una sola palabra y sin guion intermedio.
  • tackle: derribo, placaje; respecto al verbo derivado, se aconseja derribar, en vez de tacklear.
  • touchdown: anotación

Ver también cheerleader es animadora.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario

Haga su comentario bajo la etiqueta de Anónimo, pero ponga su nombre y su dirección de email al final del mismo: NO SE PUBLICARÁN COMENTARIOS SIN NOMBRE Y SIN DIRECCIÓN DE EMAIL. Los comentarios ofensivos y que se consideren inapropiados, tampoco serán publicados.
El administrador